Laksana pecah menanti sebab; retak menanti belah.
— sesuatu yang menanti akan binasa/kemusnahan
Pantun nasihat berkait nukilan saudari ninotaziz kali ini menghalusi lagi keunikkan dan keindahan Pantun Melayu yang di tulis dengan penuh gaya sebuah penceritaan dirungkai dalam tiga bahasa.
Keunikkan Pantun Melayu
Jika di hayati Pantoum "World Lie Broken" berikut adalah terjemahan terus maksud dari pantun melayu. Sebaliknya pantun Melayu "Tempayan Pecah" di susun rapi dengan bicara halus yang tersirat membawa berbagai maksud dan persoalan (metafora). Yang mana mungkin, tidak mudah di replikasi dan terjemahkan ke bahasa-bahasa lain semanis bait bahasa Melayu.
Dimana, dari pembayang pantun sahaja secara tidak langsung menggambarkan suasana dan sentimen yang ingin di ketengahkan dengan indah, sinis dan padat.
Keindahan Pantun Melayu
Dari perbezaan ini dengan jelas melambangkan betapa kayanya bahasa Melayu yang diwarisi. Nilai kesantunan dan keindahan bahasa Melayu menjadi kepentingan dan semestinya juga merupakan ciri-ciri yang unik dalam berpantun. Dengan berpantun, pengajaran serta nilai-nilai murni ditekankan dan dapat kita kongsi bersama.
Pantun Nasihat, Tempayan Pecah 2010 — ninotaziz
- Tempayan pecah di legar taman,
- Di tengah panas, di siram hujan;
- Ancaman dunia, wahai teman,
- Bertambah kancah, bertambah bentan.
- Suku kata: 10-10-9-10, Pangkal: an-an-an-an, Tengah: ah-ah-ia-ah
- — ninotaziz
- Di tengah panas, disiram hujan,
- Sudah bersepai zaman berzaman;
- Bertambah kancah, bertambah bentan,
- Hingga di belai jiwa budiman.
- Suku kata: 10-10-10-10, Pangkal: an-an-an-an, Tengah: as-ai-ab-ai
- — ninotaziz
- Sudah bersepai zaman berzaman,
- Marilah tampal dan betulkan;
- Biar dibelai jiwa budiman,
- Sebelum terlambat, jangan biarkan.
- Suku kata: 8-8-8-8, Pangkal: an-ab-an-ab, Tengah: ab-an-ab-an
- — ninotaziz
Retak seribu jangan biarkan...
World Lie Broken, 2010 — ninotaziz
- Lie broken in the garden,
- A terraccota pot of elements;
- Like the many world problems,
- Incessant waves of disagreements.
- Suku kata: 7-10-7-10
- — ninotaziz
- A terracota pot of elements,
- Made whole with glue and sand;
- Incessant waves of disagreements,
- You and I can put to an end.
- Suku kata: 10-10-8-8
- — ninotaziz
- Made whole with glue and sand,
- Beautiful and useful once again;
- You and I can put to an end,
- If we put together our hearts, our hands.
- Suku kata: 8-9-8-13
- — ninotaziz
Do not let all turn to grainy sand...
Un pot de terre, 2010 — ninotaziz
- Fait tout avec du sable et de la colle,
- Un pot de terre cuite beau à nouveau;
- Nous pouvons arrêter tous les problèmes,
- Si nous mettons tout notre cœur, nos mains.
- — ninotaziz
Ne le laissez pas trop tard, mon cherRegardez et voyez la vérité
Pantun nasihat Tempayan pecah, Aug 28. 2010 sumbangan oleh saudari ninotaziz dari blog pantun beliau pantun dan seloka dari ninotaziz.
Words by ninotaziz, Copyright 2010 © ninotaziz. All rights reserved.